Bouhéreau Diary Research Associates
We would like to introduce Dr Marie Léoutre and Dr Amy Prendergast who are our Research Associates for the transcription and translation of Elias Bouhéreau’s (1643-1719) diary, the Library’s first keeper. Bouhéreau, a French Huguenot refugee, arrived in Ireland in 1697 and became Secretary to the Earl of Galway, subsequently becoming keeper of the Library working for Archbishop Marsh.
Here is a short biography of Marie and Amy and some of the work they have achieved over the last few years.
Dr Marie Léoutre, originally from Lyon, France, completed her PhD in History in 2012 at University College Dublin, her thesis was titled: “Life of a Huguenot Exile: Henri de Ruvigny, Earl of Galway, 1648-1720”, which examined the life of the French Protestant Henri de Massue, second marquis de Ruvigny and first earl of Galway. She has also taught various modules on European, Australian and Irish history.
Marie has carried out varied research, archive and translation projects whilst in Ireland, including holdings of the Oireachtas Library focusing on Administration of Ireland, 1692-1702, collections relating to the Irish War of Independence and the 1916 Easter Rising, for the Decade of Commemoration Project and worked on the Lemercier papers, a collection of World War One manuscripts in French, for the NLI.
Dr Amy Prendergast is an adjunct lecturer in the School of English, Trinity College Dublin. She completed her doctoral studies at TCD in 2012 after being awarded a four-year PRTLI Government of Ireland scholarship. She was subsequently the recipient of an Irish Research Council Postdoctoral Fellowship, which allowed her to work on her first monograph, Literary Salons Across Britain and Ireland in the Long Eighteenth Century (Palgrave, August 2015).
Amy previously studied French and English for her BA degree at NUI Galway, where she was awarded a French Government medal and NUI prize for proficiency in French. She subsequently pursued her MA studies at Queen’s University Belfast with a dissertation entitled, “Bluestockings as Bas Bleu: The Interaction between the French and English salons in the Eighteenth Century.” Her research interests include cultural history; literary networks; literature of the long eighteenth century; women’s letters and diaries; literary patronage; Irish women’s writing; and associational life.
Our research associates have settled in well, they are pleased with their progress and have enjoyed working together. We are looking forward to accessing the intriguing thoughts and opinions of Bouhéreau during those intriguing times. Watch this space!