Translating James Joyce into Italian

Dr Enrico Terrinoni is one of the leading translators of Irish literature into Italian.

He is a Visiting Research Fellow at Marsh’s Library in November 2014 as part of his project to translate James Joyce’s Finnegans Wake into Italian.

Statue of James Joyce in Trieste

Dr Terrinoni’s 2012 Italian translation of Ulysses was very well received,  both critically and commercially.

He has also translated Irish authors as diverse as Brendan Behan, James  Stephens, Francis Bacon, and Mannix Flynn.

Dr Terrinoni will give two public talks during his stay in Dublin.


On 19th November he will give the Ulysses Lecture for the UCD  Foundation for Italian Studies. The topic is:

‘Reviving Ulisse. A (re)translation of Ulysses into Joyce’s ‘second  language’

Details: Wednesday 19 November 2014, 6.30 pm, in the Arts/Newman  Theatre 1, UCD, Belfield, Dublin 4.


On 25th November he will speak in The Irish Writers’ Centre on the process of translation.

Details:  Irish Writers’ Centre, 19 Parnell Square, Dublin 1. Tuesday November 25th , 7.00 p.m.


A Registered Charity: RCN 20000752, CHY509
Creative Commons License Governors & Guardians of Marsh's Library